Sourat Al-^Alaq

Elle a été révélée à la Mecque. Elle est composée de dix-neuf versets.

 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ 

bismi l-Lahi r-Rahmani r-Rahim

ce qui signifie : "[- Je commence -] par [- mentionner -] le nom de Allah [- Dieu, Celui Qui a la divinité -], Ar-Rahman [- Celui Qui est très miséricordieux envers les croyants et les non-croyants dans ce bas-monde et Qui est très miséricordieux envers les croyants dans l'au-delà -], Ar-Rahim [- Celui Qui est très miséricordieux envers les croyants -]".

--- [verset 1] ---

 

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

'iqra' bismi rabbika l-ladhi khalaq

ce qui signifie : "[- Ô Mouhammad -] Récite [- ces versets en commençant ta récitation -] par [- mentionner -] le nom de ton Seigneur Qui a créé [- et c'est Allah le Seul Qui crée, c'est à dire le Seul Qui fait passer la création du néant à l'existence -]".

--- [verset 2] ---

 

  خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ

khalaqa l-'inçana min ^alaq

ce qui signifie : "Il a créé l'être humain à partir de ^alaq [- qui est le pluriel de ^alaqah qui est un petit caillot de sang -]". 

 

--- [verset 3] ---

 

  اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ

'iqra' wa rabbouka l-'akram

ce qui signifie : "Récite [- Ô Mouhammad -] et ton Seigneur est Al-'Akram [- Celui Qui accorde beaucoup de bienfaits -]. 

 

--- [verset 4] ---

 

  الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

'al-ladhi ^allama bi l-qalam

ce qui signifie : "Celui Qui a enseigné [- à l'homme l'écriture -] par le calame".

Remarque : Ibnou Hibban a rapporté d'après le hadith du Messager de Allah salla l-Lahou ^alayhi wa sallam que le premier homme à avoir écrit avec le calame fut le Prophète 'Idris ^alayhi s-salam.


--- [verset 5] ---

 

  عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

^allama l-'inçana ma lam ya^lam

ce qui signifie : "Qui a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas [- et par cette connaissance, l'homme peut distinguer entre ce qui est utile pour lui et ce qui pourrait lui nuire -]".

Remarque : c'est par ces cinq premiers versets de sourat Al-^Alaq que le Qour'an a commencé à être révélé au Prophète Mouhammad salla l-Lahou ^alayhi wa sallam.

--- [verset 6] ---

 

  كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى

kalla 'inna l-'inçana layatgha

ce qui signifie : "[- qu'il prenne garde, -] l'homme [- qui ne croit pas -] fait preuve d'orgueil [- et il se montre orgueilleux dans son habillement, ses montures et sa nourriture -]".  

 

--- [verset 7] ---

 

  أَن رَّءاهُ اسْتَغْنَى

'an ra'ahou staghna

ce qui signifie : "lorsqu'il se voit devenir riche [- il se montre orgueilleux, et sa richesse lui aveugle le coeur et lui fait oublier l'au-delà -]". 

 

--- [verset 8] ---

 

  إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى

'inna 'ila rabbika r-rouj^a

ce qui signifie : "[- mais -] certes, le retour sera au Jugement de ton Seigneur [- au Jour dernier lorsque les gens rendront des comptes sur leurs agissements, ce Jour où ni les richesses, ni les enfants ne seront d'aucune utilité pour celui qui sera mort en ayant refusé de croire en Dieu et en Son messager -]".

 

--- [verset 9] ---

 

  أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى

'ara'ayta l-ladhi yanha

ce qui signifie : "vois-tu celui [- il s'agit de Abou Jahl -] qui empêche [- et interdit -]".

--- [verset 10] ---

 

  عَبْدًا إِذَا صَلَّى

^abdan 'idha salla

ce qui signifie : "un esclave [- c'est-à-dire le Prophète Mouhammad -] d'accomplir la prière". 

 

--- [verset 11] ---

 

  أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى

'ara'ayta 'in kana ^ala l-houda

ce qui signifie : "vois-tu s'il suivait la bonne guidée". 

 

--- [verset 12] ---

 

  أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى

'aw 'amara bi t-taqwa

ce qui signifie : "ou s'il ordonnait la piété". 

 

--- [verset 13] ---

 

  أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى

'ara'ayta 'in kadh-dhaba wa tawalla

ce qui signifie : "vois-tu s'il accuse de mensonge et s'il se détourne [- il s'agit de Abou Jahl qui accusait de mensonge le Prophète et qui reniait la foi -]".

 

--- [verset 14] ---

 

  أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللهَ يَرَى

'alam ya^lam bi 'anna l-Laha yara

ce qui signifie : "n'a t-il pas su [- et n'a-t-il pas pris conscience -] que Allah le voit et qu'Il sait [- absolument -] tout de lui".

 

--- [verset 15] ---

 

  كَلاّ لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

kalla la 'in lam yantahi la nasfa^an bi n-nasiyah

ce qui signifie : " [- la parole (kalla) est une dissuasion à l'égard de Abou Jahl et de ceux qui empêchent les esclaves de Allah d'adorer Allah ta^ala -] s'il ne s'arrête pas [- d'accuser Mouhammad, de l'insulter et de lui nuire -] Nous l'entraînerons dans le feu par an-nasiyah [- an-nasiyah, c'est la partie antérieure de la tête -]".

--- [verset 16] ---

 

  نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

nasiyatin kadhibatin khati'ah

ce qui signifie : "en raison de ses mensonges et de ses erreurs". 

 

--- [verset 17] ---

 

  فَلْيَدْعُ نَادِيَه

fa l-yad^ou nadiyah

ce qui signifie : "et même s'il appelle ses partisans [- c'est-à-dire les gens de son assemblée qui le soutenaient dans le péché et l'animosité, pour qu'ils l'aide et qu'ils lui porte secours -]".

--- [verset 18] ---

 

  سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

sanad^ou z-zabaniyah

ce qui signifie : "Nous appellerons az-zabaniyah [- qui sont dix-neuf anges, et qui sont, avec l'ange Malik, chargés du châtiment des mécréants en enfer -]"

 

--- [verset 19] ---

 

  كَلاَّ لا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ

kalla la touti^hou wa sjoud wa qtarib

ce qui signifie : "[- Ô Mouhammad -] ne lui obéis pas [- lorsque Abou Jahl t'interdit de faire la prière -] et persévère dans l'accomplissement de la prière [- en invoquant Allah dans tes prosternations -] et rapproche-toi de l'agrément de ton Seigneur [- en persévérant dans Son obéissance -]".