Sourat At-Takathour

Elle a été révélée à la Mecque. Elle est composée de huit versets.

 

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

bismi l-Lahi r-Rahmani r-Rahim

ce qui signifie : "[- Je commence -] par [- mentionner -] le nom de Allah [- Dieu, Celui Qui a la divinité -], Ar-Rahman [- Celui Qui est très miséricordieux envers les croyants et les non-croyants dans ce bas-monde et Qui est très miséricordieux envers les croyants dans l’au-delà -], Ar-Rahim [- Celui Qui est très miséricordieux envers les croyants -]".

--- [verset 1] ---


أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ

'alhakoumou t-takathour

ce qui signifie : "Chercher à avoir plus de biens et d'enfants vous a occupés [- au détriment de l'obéissance à Allah -]".

--- [verset 2] ---


حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ

hatta zourtoumou l-maqabir

ce qui signifie : "jusqu'à ce que la mort vous atteigne [- sur cet état -] et que vous visitiez les tombes [- et vous irez ensuite au Jour du Jugement vers vos lieux de résidence qui seront soit le paradis, soit l'enfer -]".

--- [verset 3] ---


كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ

kalla sawfa ta^lamoun

ce qui signifie : "Mais non ! [- cette parole est à titre de dissuasion et d’avertissement -] Vous saurez bientôt ! [- que ce ne sont pas les biens du bas-monde qu'il convient de chercher à posséder davantage -]".

 

--- [verset 4] ---


ثُمَّ كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ

thoumma kalla sawfa ta^lamoun 

ce qui signifie : "Assurément non ! [- cette parole indique un surcroît d’avertissement au sujet du châtiment de la tombe et du châtiment de l’au-delà -] Vous connaîtrez [- après la mort -] la rétribution ! [- de ceux qui cherchent à posséder davantage de bien et qui en tirent vanité, et qui s'éloignent ainsi de l'obéissance envers leur Créateur -]". 

 

--- [verset 5] ---


كَلاَّ لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ

kalla law ta^lamouna ^ilma l-yaqin

ce qui signifie : "Lorsque vous aurez pris connaissance [- après la mort -] des conséquences de vos actes, d'une connaissance certaine [- ce que vous saurez vous aurais détourné de la recherche des biens du bas-monde et de l’orgueil que vous en tiriez -]".

--- [verset 6] ---


لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ

latarawounna l-jahim

ce qui signifie : "vous verrez alors le Feu".

 

--- [verset 7] ---


ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ

thoumma latarawounnaha ^ayna l-yaqin

ce qui signifie : "vous le verrez avec la certitude".

 

--- [verset 8] ---


ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ

thoumma latous'alounna yawma'idhin ^ani n-na^im

ce qui signifie : "et vous serez interrogés ce Jour là sur la félicité".