Sourat Ach-Chams
Elle a été révélée à la Mecque. Elle est composée de quinze versets.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bismi l-Lahi r-Rahmani r-Rahim
ce qui signifie : "[- Je commence -] par [- mentionner -] le nom de Allah [- Dieu, Celui Qui a la divinité -], Ar-Rahman [- Celui Qui est très miséricordieux envers les croyants et les non-croyants dans ce bas-monde et Qui est très miséricordieux envers les croyants dans l'au-delà -], Ar-Rahim [- Celui Qui est très miséricordieux envers les croyants -]".
--- [verset 1] ---
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
wa ch-chamsi wa douhaha
ce qui signifie : "Par le soleil et son douha [- c'est-à-dire sa lumière -]".
--- [verset 2] ---
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاهَا
wa l-qamari 'idha talaha
ce qui signifie : "par la lune lorsqu'elle le suit [- après son coucher -]".
--- [verset 3] ---
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا
wa n-nahari 'idha jallaha
ce qui signifie : "par le jour lorsqu'il apparaît [- et que sa lumière se diffuse à certains endroits de la terre -]".
--- [verset 4] ---
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
wa l-layli 'idha yaghchaha
ce qui signifie : "et par la nuit lorsqu'elle le recouvre [- par son obscurité -]".
--- [verset 5] ---
وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا
wa s-sama'i wa ma banaha
ce qui signifie : "par le ciel et par Celui Qui l'a édifié [- c'est Allah Qui a créé le ciel, Il n'habite pas le ciel. Allah existe avant l'existence des créatures, sans aucune ressemblance avec les créatures. Il n'est pas un corps, Il existe sans endroit -]".
--- [verset 6] ---
وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
wa l-'ardi wa ma tahaha
ce qui signifie : "par la Terre et par Celui Qui l'a étendue".
--- [verset 7] ---
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
wa nafsin wa ma sawwaha
ce qui signifie : "et par l'âme et par Celui Qui l'a embellie [- certains savants ont dit qu'il s'agit de l'âme de 'Adam, c’est Allah Qui a créé 'Adam et Qui lui a accordé cette apparence -]".
--- [verset 8] ---
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
fa 'alhamaha foujouraha wa taqwaha
ce qui signifie : "Il a fait parvenir dans l'âme la perversion [- pour ceux à qui Il a destiné l'échec en raison de leur péché -] et la piété [- pour ceux qu'Il a guidé et à qui Il a destiné la réussite en raison de leur obéissance -]".
--- [verset 9] ---
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
qad 'aflaha man zakkaha
ce qui signifie : "Aura réussi celui qui l'aura purifiée [- par les bonnes œuvres -]".
--- [verset 10] ---
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
wa qad khaba man dassaha
ce qui signifie : "sera déçu [- c'est-à-dire aura perdu et sera rabaissé -] celui qui l'aura corrompue [- par les péchés -]".
--- [verset 11] ---
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
kadh-dhabat thamoudou bi taghwaha
ce qui signifie : "[- Le peuple de -] Thamoud a démenti par sa tyrannie [- le messager Salih qui leur avait été envoyé -]".
--- [verset 12] ---
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
'idhi nba^atha 'achqaha
ce qui signifie : "lorsque l'un d'entre eux se précipita pour tuer la chamelle [- alors que le Prophète Salih leur avait interdit de nuire à cette chamelle et à son petit -]".
--- [verset 13] ---
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ نَاقَةَ اللهِ وَسُقْيَاهَا
fa qala lahoum raçoulou l-Lahi naqata l-Lahi wa souqyaha
ce qui signifie : "Le messager de Allah [- le Prophète Salih -] leur avait pourtant dit : la chamelle qui appartient à Allah [- cette chamelle qui était sortit elle et son petit d'un rocher, et qui constituait un miracle pour le Prophète Salih témoignant de sa véracité -], laissez-la, ne la tuez pas, et ne l'empêchez pas de boire [- car durant une journée, l'eau de la source lui était réservée à elle seule et à son petit, et durant la journée suivante, l'eau était réservée au peuple de Thamoud -]".
--- [verset 14] ---
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
fa kadh-dhabouhou fa^aqarouha fa damdama ^alayhim rabbouhoum bi dhanbihim fa sawwaha
ce qui signifie : "Mais ils l'ont démenti [- et n'ont pas cru en son avertissement, à savoir qu'ils seraient châtiés s'ils la tuaient -] et ont alors tué la chamelle. Leur Seigneur leur a fait parvenir un châtiment [- d'extermination -] en raison de leur péché, et ils ont tous péri".
--- [verset 15] ---
وَلا يَخَافُ عُقْبَاهَا
wa la yakhafou ^ouqbaha
ce qui signifie : "et Allah est exempt de subir l'injustice de quiconque [- car nul ne fait parvenir de nuisance à Allah, et l'injustice, la mécréance et la désobéissance des désobéissants portent préjudice à leur auteur -]".